Khamtung Zongam ah American Sangmangte ii
vaihawmna taw Mission kum nga sung bang a kisep zawk 1904 (April) in,
Kayin mi Thra Shwe Zan sia Pathian thuson tu le sangsya seam tu in
Sizaang kual Khuasak khua hong theng hi. Thra Shwe Zan in sangsya a sep
kawmin hanciam a, Pathian thuson taw zong thua hi. Ama ii nasepna te
Pathian in thupha pia a, hai ngawlin Khuasak khua pan Tapidaw suak thu
um mi om hi ci thu Thra Shwe Zan in Dr. East te nupa laithak hi. (1) Dr. East te nupa ii nga, Thra Shwe Zan ii Khuasak khua pan 25 July 1904 ni in a at laithak sia a nuai a bang ahi hi.
July 25,1904
Khuasak Village
Khuasak Village
Sir,
Your letter came to me and tell about the school which you spoke with Mr. Fowler. We little three here (meaning his family) were very glad. The time when we arrived here in Koset (Khuasak) till this time, we try as well as we can for preaching, so that one man name Paung Shwin (Pau Suan), he is among three chiefs which you had been seeing, he believes Jesus can save him from his sin into life. He gave up the bad things and come to us for worship God together every time with his wife and mother. He’s very earnest in preach to other. Some men spoke to him and made afraid, but he do not care what was the people said to him. As he knew more about Christ he preach more and more to other people. The time when you come to Khuasak he will (be) Baptist at once. As well as my master can come soon.
Your letter came to me and tell about the school which you spoke with Mr. Fowler. We little three here (meaning his family) were very glad. The time when we arrived here in Koset (Khuasak) till this time, we try as well as we can for preaching, so that one man name Paung Shwin (Pau Suan), he is among three chiefs which you had been seeing, he believes Jesus can save him from his sin into life. He gave up the bad things and come to us for worship God together every time with his wife and mother. He’s very earnest in preach to other. Some men spoke to him and made afraid, but he do not care what was the people said to him. As he knew more about Christ he preach more and more to other people. The time when you come to Khuasak he will (be) Baptist at once. As well as my master can come soon.
Now we little here glad every time to
preach. We hope our master and mama and Thra San Win and his wife will
glad with us in prayer. I can not write English well, if I can write you
will glad more than this.
One man name’s Tum Hram (Thuam Hang); he
is a chief among the three chiefs. Now he begin to believe Jesus. This
night he come up to me for praying God. Dear master, please remember for
Tum Harm (Thuam Hang) in your prayer. O my dear master if you arrive
here this time, how you will be glad for Christ.
As to school, the people begin to build
the school now. They got some post to the school place, in a few days I
think school will finish… Sometime I wrote about to stop school until
the school house finish, and you tell I must stop but I think my heart
it is better to learn every day so that I have school in my house…
Remember Paung Shwin (Pau Suan) and his
household in your prayer. As well as I can I try in write English.
Please know what I mean as well as you can.
Hi a tung a Thra Shwe Zan ii Dr. East a
thak lai sia tungtawn in Pu Pau Suan le a zi Pi Kham Ciang, Pu Thuam
Hang le a zi Pi Dim Khua Cing te sia Khamtung Zongam ah Tapidaw a suak
masa belte na hi uh hi
Your Obedient Servant
Shwe Zan (2)
Shwe Zan (2)
__________________________________________________
(1) Ibid., P. 97-98
(2) Robert G.Johnson, History of the American Baptist Chins Mission Vol. 1 . Pp. 98-99
(1) Ibid., P. 97-98
(2) Robert G.Johnson, History of the American Baptist Chins Mission Vol. 1 . Pp. 98-99
0 comments:
Post a Comment