Tuesday, August 7, 2012

ZOMI LE KAWLZAANG

Zomi te ii hong kipat kikna hong kizelh kikna phualpi khat sia Kawlzaang Kual ih ci Kalay Kabaw Valley hi a, Zomi te ii tangthu sungah Kalay Valley thu a kihel ngawlin suak thei ngawl hi. Kalay Valley taw kisai in Kawl tangthu sungah a nuai a bangin na kiciamtee hi.

Kumzalomh 13 (13th century) bo kuan in Pagan kumpi kiamsuh in hong lal a, mun tatuam ah Shan te hong khang in Shan Ukpi Sawbua) te in uk hi. Tua hun lai in Kalay, Moehngin le Moegawng ngam te sia ngual khut nuai ah om ngawlin a suakta ngam in om tek hi. Ahizong 1364 kum ciangin kumpi khat hong khang a, tua kumpi in tua hun laitak a piang Kalay le Moegawng kilaklaw kidona kinawngkaina te doppha in tua ngamte ama khut nuai then in uk
hi. Tua kumpi sia Ava kumpi hi a, 1361 kum pan 1401 kum dong Min Swa Saw Ke maang in uk hi. 1402 kum pan 1423
sung kumpi a kaa sia Min Khaung I hi a, a tupa Kyitaung Nyo in Kalay ngam teng uk sak hi. (1)

Kalay Valley thu taw kisai Zomi te in zongh tepteena na nei a Mikaangte L.B.Naylor in a nuai a bangin na at hi.

In former times only the Shan lived in the Kalemyo Valley. Whilst they were living there (Lit. at that time) the Manipuries attacked Kalemyo. The Kalemyo people killed Hkang Ko, the chief of Manipuries.
Because they killed the chief, the Kalemyo won. The Manipur Chief’s grave is still called “Hkang Ko’s Grave” to the present day. After that the Manipuries again attacked Kalemyo. Then the Kalemyo people were defeated because cholera broke out in the town. Therefore the Manipuries won but they did not administer (the country). At that time a Burmese prince came from below (Burma) and governed the town. (2)

Hi a tung a tangthu tepteena te ih et kak ciang, Zomite tangthu tepteena sungah thangsang pan hong pai kumpi a ci sia 1364 kum in Kalay ngam dong a uk to Ava kumpi ahi hi. Ava kumpi khan hun in kumpi khat in Kalay ngam uk tu in a koi ngam uk pa sia a ngoltol mama khat na hi hi. Ama in ka pa ii maanna kumpi inn ii luphung cian bang dei khi hi ci in ngam mite luphung cianna ah nasia takin naseam sak hi. Hi bangin haksa takin na a sep sak ciang ngam mite ngim nga mama in, a liam a bai zongh tam mama a, ni khat sung khutme tawng peangme tawng a kikaikhop ciang khum khat bang pha hi ci in kison hi.

Hi bangin a ngoltol Kalay ngam ukpi pa khut nuai ah a om nuam ngawl mihingte a pawl a pawlin Kalay ngam kuam panin pusuak in sak le thang ah kikhiin tek uh hi. A tuan in nitumna sang mual tungah kaato in tuiciim omna le mun pha na zongin pai tek uh hi. Hi hun sia 15th century kipat sawng hun hi a, Kalay ngam a taisan nuam pawlno khat sia nitumna sang mual tungah kaato in hong pai hi. Tuiciim omna le mun pha zongin a saang vaial na ah kaato hi. Nguai an a kisap ciang ahi le Kalay ngam kuam a om khuanote sim in an taw vazek hi. Hi bangin ngalsim le savai thua in a kikhiin to hi pawlte in Khamtung Zongam sak sangah a saang belna mun “Thuamvum” (Kenedy Peak) theng to a, tua mun sia khua et natu mun pha khat ahikom phual satin om zii phot hi. Hi bangin a om pak sung a vawt buk munte le a an huanna a lungthu zak te 1943 kum Leitung Ngalpi Niina (Japan ngal) ciangin lalcip pheang hi ci hi. (3)

___________________________________________________
(1) M B K, “From Yazagyo to Kalemyo”, The Guardian Vol.32, No. 7 (July 1985), pp. 5-6
(2) L.B.Naylor, A Practical Handbook of the Chin Language (Siyin Dialect), (Rangoon: Government Printing and Stationery, 1925) pp. 41-42
(3) U.K.T. Ngo Za Lian, Khuasak Khua Tangthu, (Unpublish), p. 1

Copy:- siyinbaptist wordpress

0 comments:

Post a Comment